GLORIA in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. 1862. Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo is an example of the psalmi idiotici ("private psalms", i.e. Its most memorable feature is its chorus, Gloria in excelsis Deo, where the "o" of "Gloria" is fluidly sustained through 16 notes of a rising and falling melismatic melodic sequence. gloria in excelsis deo! English Text - Credited to James Chadwick, Bishop of Newcastle, 1860. History. : LAUDAMUS te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. gloria in excelsis deo! Definition von Gloria in Excelsis Deo aus Collins Englische Sprache. Gloria, in excelsis Deo, Gloria, in excelsis Deo. Angels we have heard on high Sweetly singing o'er the plains, And the mountains in reply Echoing their joyous strains. Wort des Tages: 'Inauguration Day' NEU von Collins! Hört ihr, was die Engel sagen? Pronunciation. Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo. : GLORY to God in the highest, and peace on earth to men of good will. Shepherds, why this jubilee? compositions by individuals in imitation of the biblical Psalter) that were popular in the 2nd and 3rd centuries.Other surviving examples of this lyric poetry are the Te Deum and the Phos Hilaron. Luke 2:8–20. Unten finden Sie eine Version der englischen Version des Weihnachtslieds aus derselben Quelle. Die Übersetzung vom Französischen ins Englische stammt von Bischof James Chadwick (1813-1882). The translation from French to English is by Bishop James Chadwick (1813-1882). Here the title is noticeably multilingual, explaining to a reader that the sacred Latin hymn is rendered in French. As with a few other religious items (arts. 58, 72, 91, 97, 98, 113), the scribe supplies the title and underlines it in red. Gloria, in excelsis Deo. Gloria in excelsis Deo. Gloria in excelsis deo! Der Refrain der französischen Carol, übersetzt ins Englische als "Engel, die wir in der Höhe gehört haben", ist in lateinischer Sprache als "Gloria in Excelsis Deo". gloria in excelsis deo! Gloria in excelsis deo! Hört ihr, wie die Engel spielen Wie ihr Lied zum Himmel klingt? ... your text. see him in a manger laid, whom the choirs of angels praise mary, joseph, lend your aid, while our hearts in love we raise. Come to Bethlehem and see Him whose birth the angels sing; Come, adore on bended knee Christ the Lord, the newborn King. Playlists. Music: French carol. 1); 4 th century Trinitarian (Mvts. gloria in excelsis deo! Gloria in excelsis deo! come to bethlehem, and see him whose birth the angels sing; come adore on bended knee christ the lord, the newborn king. Cantata BWV 191 Gloria in excelsis Deo English Translation in Parallel Format Cantata BWV 191 - Glory to God on high: Event: Missa Cantata (Latin Music) for Christmas Day Readings: Epistle: Titus 2: 11-14 / Isaiah 9: 2-7; Gospel: Luke 2: 1-14 Text: Luke 2: 14 (Mvt. Text: French carol, ca. Englisch Englisch-Chinesisch Englisch-Französisch Englisch-Deutsch Englisch-Hindi Englisch-Italienisch Englisch-Portugiesisch Englisch-Spanisch. Diese Welt ist nicht verlor'n Denn um uns're Schuld zu tragen Wurde heut' ein Kind gebor'n Gloria in excelsis deo! Psalm 95:6 Below is one version of the English version of the carol from the same source. title Gloria in excelsis Deo en fraunceis. The refrain of the French Carol translated into English as "Angels We Have Heard on High" is in Latin as "Gloria in Excelsis Deo."